Russell Hobbs Storm Grey Manual

Consulte online ou descarregue Manual para Preparadores de café Russell Hobbs Storm Grey. Russell Hobbs Storm Grey Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 48
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 6
instructies 8
istruzioni per l’uso 10
instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk) 20
käytohjeet 22
инструкции (Русский) 24
pokyny (Čeština) 26
pokyny (Slovenčina) 25
instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български) 44
47
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Resumo do Conteúdo

Página 1

instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvisning (

Página 2 - A IMPORTANT SAFEGUARDS

10Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutt

Página 3

11istruzioni per l’usoC UNA TAZZA VELOCE14 Si può rimuovere la caraffa in qualsiasi momento. Per evitare che il porta filtro trabocchi, rimettere la

Página 4 - 1 EINSCHALTEN

12Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje ante

Página 5 - Bedienungsanleitung

13instruccionesC UNA TAZA RÁPIDA14 Puede retirar la jarra en cualquier momento. Para evitar que el soporte del filtro rebose, vuelva a colocar la jar

Página 6

14Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da

Página 7 - PROTECTION ENVIRONNEMENTALE

15instruçõesC UM CAFEZINHO RÁPIDO14 Pode retirar o jarro a qualquer altura. Para evitar que o porta-filtro transborde, volte a colocar a jarro na pla

Página 8 - 1 AANZETTEN

16Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug.A VIGTIGE S

Página 9

17brugsanvisning 0 FÆRDIG?15 Skub afbryderknappen over på 0. Lampen slukkes.16 Tag apparatet ud af stik og lad det køle helt ned før rengøring, ell

Página 10

18Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial fö

Página 11 - PROTEZIONE AMBIENTALE

19bruksanvisning (Svenska)automatisk avstängning12 Efter en timme stängs värmeplattan av. Piper apparaten 5 gånger.13 Om man har kaffe kvar mycket lä

Página 12

2Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use.A IMPORTANT SAFEGUARDSFollow basic

Página 13 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

20Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk.A VIKTIG SIKKERHE

Página 14

21bruksanvisning (Norsk) 0 FERDIG?15 Ha bryteren på 0. Lyset vil slås av. 16 Trekk ut kontakten og la apparatet kjøles fullstendig ned før rengjøri

Página 15 - C UM CAFEZINHO RÁPIDO

22Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä.A T

Página 16

23käyttöohjeet 0 VALMISTA?15 Siirrä kytkin asentoon 0. Valo sammuu.16 Irrota laite sähköverkosta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta tai noin 10

Página 17 - MILJØBESKYTTELSE

24Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку.A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРО

Página 18 - 1 SLÅ PÅ STRÖMMEN

25инструкции (Русский)автоматическое отключение12 Через 1 час подставка выключится. Устройство издаст 5-кратный звуковой сигнал.13 Если пройдет боле

Página 19

26Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly.A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOS

Página 20

27pokyny (Čeština) 0 HOTOVO?15 Přesuňte spínač na 0. Kontrolka zhasne.16 Vytáhněte spotřebič ze zásuvky a nechte jej před čištěním zcela vychladnou

Página 21 - C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD

28Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.A

Página 22

29pokyny (Slovenčina)C RÝCHLA ŠÁLKA14 Kanvicu môžete kedykoľvek odobrať. Aby sme zabránili pretečeniu držiaka filtra vrátime kanvicu na podstavec na

Página 23 - YMPÄRISTÖN SUOJELU

3U BEFORE USING FOR THE FIRST TIME• Fill the reservoir to the max mark, and run the appliance without coffee.C FILLING1 Remove the carafe from the h

Página 24 - 1 ВКЛЮЧЕНИЕ

30Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyc

Página 25

31instrukcja 0 SKOŃCZONE?15 Przesuń wyłącznik na 0. Światełko zgaśnie.16 Wyłącz wtyczkę zasilania z gniazda i przestudź urządzenie i dzbanek w pełn

Página 26

32Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE

Página 27 - OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

33upute 0 JESTE LI ZAVRŠILI?15 Pomjerite prekidač prema oznaci 0. Svjetlo će se ugasiti.16 Iskopčajte uređaj iz utičnice i ostavite da se ohlade i

Página 28

34Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo.A POMEM

Página 29 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

35navodila 0 KONČANO?15 Stikalo premaknite na 0. Lučka se izključi.16 Odklopite napravo in pustite, da se pred čiščenjem v celoti ohladi, pred pono

Página 30

36Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα

Página 31 - OCHRONA ŚRODOWISKA

37οδηγίεςαυτόματη απενεργοποίηση12 Μετά από 1 ώρα, η εστία θα σβήσει. Η συσκευή θα ηχήσει 5 φορές.13 Εάν ο καφές παραμείνει για περισσότερο από μία

Página 32

38A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa

Página 33 - ZAŠTITA OKOLIŠA

39utasításokC EGY CSÉSZE KÁVÉ GYORSAN14 Bármikor kiveheti a kancsót. Tegye vissza a kancsót a melegítő lapra 20 másodpercen belül, nehogy a szűrőtar

Página 34

4Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpacku

Página 35 - ZAŠČITA OKOLJA

40Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çı

Página 36 - 1 ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ

41talimatlarC HIZLI BIR FINCAN14 Cam sürahiyi dilediğiniz zaman çıkarabilirsiniz. Filtre yuvasının taşmasını önlemek için cam sürahiyi ocağın üzerin

Página 37

42Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele

Página 38

43instrucţiuni 0 GATA?15 Comutaţi întrerupătorul la 0. Becul se va stinge.16 Scoateţi din priză și lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte d

Página 39 - KÖRNYEZETVÉDELEM

44Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба.A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИСледва

Página 40

45инструкции (Български)автоматично изключване12 След 1 час котлонът ще се изключи. Уредът ще издаде звуков сигнал 5 пъти.13 Ако оставите кафето в п

Página 41 - ÇEVRE KORUMA

46΍έϳϔλίΎϬΟϟ΍έΩλϳϑϭγ 10 έϳλϗΕϗϭΑϙϟΫΩόΑϕϳέΑϹ΍ϲϓρϳϘϧΗϟΎΑΓϭϬϘϟ΍΃ΩΑΗϑϭγϭ11 Ύ΋ϓ΍ΩϕϳέΑϹ΍ϥϳΧγΗϟ΍ΡϭϟϰϘΑϳϑϭγˬϙϟΫϡΗϳΎϣΩϧϋϭ12 ϑϭγέΩλϳίΎ

Página 42

47ϊϳϣΟΔϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ΔϳέϭέοϥΎϣ΃Ε΍˯΍έΟ΍Δϳϟ

Página 43 - PROTEJAREA MEDIULUI

48552-50420132-56 220-240V~50/60Hz 840-1000Watts 20132-56 220-240В~50/60Гц 840-1000 Вт

Página 44 - 1 ВКЛЮЧВАНЕ

5abschaltautomatik12 Nach einer Stunde schaltet sich die Warmhalteplatte aus. Piept das Gerät 5 Mal.13 Bleibt der Kaffee länger als eine Stunde stehe

Página 45

6Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation.A PRÉCAUTIONS I

Página 46

7mode d’emploiC UNE TASSE VITE FAIT14 Vous pouvez retirer la verseuse à tout moment. Pour éviter que le porte-filtre ne déborde, remettez la verseuse

Página 47

8Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor geb

Página 48

9instructiesautomatisch uitschakelen12 Na 1 uur zal de warmhoudplaat uitgeschakeld worden. Het apparaat piept 5 keer.13 Als u de koffie langer dan een

Comentários a estes Manuais

Sem comentários