instructions 2Bedienungsanleitung 4mode d’emploi 6instructies 8istruzioni per l’uso 10instrucciones 12instruções 14brugsanvisning 16bruksanvis
10Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d
1115 Quando il caffè è pronto, la piastra lo manterrà in caldo.16 Se il caffè non verrà consumato entro un’ora dalla preparazione, cambiamenti chimici
12Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo ha
13una taza rápida17 Puede retirar la jarra en cualquier momento. Para evitar que el soporte del filtro rebose, vuelva a colocar la jarra en la placa a
14Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo
1514 Logo a seguir, o café começa a gotejar para dentro do balão de vidro.15 Depois de terminada a infusão, a placa de aquecimento mantém o café que
16Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag
17en hurtig kop17 Det er muligt at erne kanden på et hvilket som helst tidspunkt. For at undgå at filtertragten flyder over, sæt kanden tilbage på var
18Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar ifrån dig apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara d
19en kopp – snabbt17 Man kan närsomhelst ta bort kaffekannan. För att innehållet i filterhållaren inte ska rinna över, bör du ställa tillbaka kaffekanna
2Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know
20Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den hel
21ferdig?18 Ha bryteren i 0. Lyset vil slås av. 19 Dra ut kontakten og la apparatet kjøles fullstendig ned for rensing eller for omtrent 10 minutter
22Lue ohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna ohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit
23valmista?18 Laita katkaisija asentoon 0. Valo sammuu.19 Irrota laite sähköverkosta ja annan sen jäähtyä ennen puhdistusta tai ainakin 10 minuuttia
24Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковоч
2515 Когда это произойдет, подставка будет поддерживать резервуар теплым.16 Если пройдет более часа, химические изменения кофейной пасты начнут влия
26Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud
27hotovo?18 Přesuňte spínač na 0. Kontrolka zhasne.19 Vytáhněte spotřebič ze zásuvky a nechte jej před čištěním zcela vychladnout, nebo asi 10 minut
28Prečítajte inštrukcie a zabezpečte ich dodržiavanie. Keď ste si prešli spotrebič, prejdite si aj inštrukcie. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte
29rýchla šálka17 Kedykoľvek môžete kanvicu odobrať. Aby sme zabránili pretečeniu držiaka filtra vrátime kanvicu na podstavec na dobu asi 20 sekúnd.hot
39 Put filter-ground coffee into the filter. The amount will vary with the type of coffee and individual taste, but we suggest two rounded teaspoons per c
30Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opak
31szybka filiżanka17 Dzbanek można wyjąć w każdym momencie. Po około 20 sekundach trzeba dzbanek ponownie ustawić na podstawie, w przeciwnym razie kaw
32Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu a
33da li je priprema kafe završena?18 Prebacite prekidač u položaj 0. Svetlosni indikator će se ugasiti.19 Isključite aparat iz utičnice i ostavite d
34Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shrani
35končano?18 Stikalo premaknite na 0. Lučka se izključi.19 Odklopite napravo in pustite, da se pred čiščenjem v celoti ohladi, pred ponovnim polnjen
36Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσ
37ενεργοποίηση12 Συνδέστε το φις στην πρίζα.13 Μετακινήστε το διακόπτη στο 1. Θα ανάψει η λυχνία.14 Αμέσως μετά αρχίζει να ρέει ο καφές στην κανάτα
38Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes cso
39egy csésze kávé gyorsan17 Bármikor kiveheti a kancsót. Tegye vissza a kancsót a melegítő lapra 20 másodpercen belül, nehogy a szűrőtartó kifolyjon.
4Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter
40Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştı
41hızlı bir fincan17 Cam sürahiyi dilediğiniz zaman çıkarabilirsiniz. Filtre yuvasının taşmasını önlemek için cam sürahiyi ocağın üzerine yaklaşık 20
42Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păs
43gata?18 Comutaţi întrerupătorul la 0. Becul se va stinge.19 Scoateţi din priză și lăsaţi aparatul să se răcească complet înainte de a-l curăţa sau
44Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се ув
4516 Ако оставите кафето в продължение на много повече от един час, химични промени в течността ще започнат да променят аромата му. Най-добре е да го
46
47
48551-192
5BedienungsanleitungEinschalten12 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken.13 Stellen Sie den Schalter auf 1. Die Kontrolllampe leuchtet auf.14 K
6Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifi
7mode d’emploimode d’emploiune tasse vite fait17 Vous pouvez retirer la carafe à tout moment. Pour éviter que le porte-filtre ne déborde, remettez la
8Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Als u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee door. Verwijder a
915 Aan het einde houdt de warmhoudplaat de koffie warm.16 Als u de koffie langer dan een uur laat staan, zullen chemische veranderingen in de koffielikeu
Comentários a estes Manuais